自動翻訳をすると、
Money drives me mad.
って出た。
どちらが正しいのか程よい表現なのかはわからない。
この歌詞を聴いて、
何のひねりもなく想像力も乏しく、
言葉通りに受け止めてるヤツラは、
絶対に成功しない。
彼が伝えたいのは、そういう意味じゃない。
この業界でBIG Moneyを掴もうとしてるヤツラがいるとしたら、
それこそ奴隷商人でしかない。
Money makes him crazy
Money makes her crazy
Money makes this country crazy
Money makes the world crazy
カネのクソッタレ!
全てカネのせいだ!
ナゼ、カネに狂わされなきゃなんねーんだ!
そう訴えている。
少なくとも私はそう思う。
年を経て思うのは、
…カネは後から付いてくる。
付いてこないのは、足りてないだけ。
アホな事して、大切な事を置き去りにして得たカネほど、虚しいものはない。
(悪銭身に付かず…ってヤツね)
ただ、確かに、
儲けやすい事業と、
儲けづらい事業と、
その性質に違いはある。
綺麗事抜きにカネに困ってる人は、
儲かる事業に邁進すればいい。
この業界にいるべきじゃない。
てか、この業界のど真ん中で儲けようとすべきではない。
この業界でそれなりに回せるようになるまでを考えたなら、
明らかにもっと早くもっと確実に儲かる事業はある。
カネに狂わせられてたら、
この業界じゃ務まらないし、勤まらない。
カネに狂わせられない人にしか、
この業界のど真ん中で活躍はできない。
————————————————————–
*こんな私から様々な企画、案内が届きます。
フツー、一般的には流れない案内ばかりなので、オモロイっすよ。
メルマガ登録はコチラ。
自分で言うのもなんですが、”目覚めたい業界人”は、登録しとくと良いと思います。
————————————————————–


コメント